tag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post2436323278545454579..comments2023-08-27T01:20:59.873-07:00Comments on eltatuajedesallypersson: Mondongo, Burundanga, Pan con Timba. Bilongo, Catalina con el kimbombó...Unknownnoreply@blogger.comBlogger15125tag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-73964848520898213902019-03-07T05:56:28.153-08:002019-03-07T05:56:28.153-08:00El tríptico está de lujo, algunos vocablos los con...El tríptico está de lujo, algunos vocablos los conocía: siroco, burundanga, saoco, también soy dado a introducir en los versos palabras del ambiente donde me muevo o me he movido, es más auténtico o yo así lo veo. <br /><br />Los endecasilabos aún no los domino de cabeza y seguidos, aunque no más leerlos, como tú dices si suena mal algo no esta bien, eso sí. <br /><br />En los octosilabos sí que prácticamente en el coche o andando los saco, aunque luego siempre los compruebo y en ambos casos - una vez comprobados los acentos poéticos en los endecasilabos- en ese repaso si puedo mejorar el contenido o la sintaxis del poema o escrito. <br /><br />Lo de "la Nautílica ciudad" me gustó por lo original y por el Natilus del capitán Nemo, en la novela de Julio Verne, ovio. <br /><br />Un placer leerte, Madison. <br /><br />Nos leemos !! <br />José Rodríguez Gíahttps://www.blogger.com/profile/10417147872196741176noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-43299497194911016292019-03-07T04:47:33.300-08:002019-03-07T04:47:33.300-08:00Josetxu!!!
Pues sí, EA un soneto con algunos voca...Josetxu!!!<br /><br />Pues sí, EA un soneto con algunos vocablos regionales. El triptico está diseñado en cubano, tengo que decirlo. Ya ahí el lector es quien decide si se quiere meter en mi selva, compay.<br /><br />Nautílica (de Nautilus, el submarino que creó Verne para su novela, Veinte mil... ), sí, son cosas que vienen solas mientras uno escribe, yo escribo de corrido tanto en prosa como en verso, quiero decir que cuando me siento a escribir eso es como una voz en of que me lo va narrando a mi y yo se lo voy contando al papel, prácticamente no le cambio nada en la revisión. Los acentos y el metro ni me los miro ya porque yo escribo de oído, así que ya hace mucho que dejé de contar<br />sílabas. La guía es la sonoridad ya sabes de la manera que el verso suena si no esta bien asentuado o si no da la cuenta en dependencia del metro con el que estés trabajando.<br /><br />Abrazo y millón de gracias por la lectura y comentarios.J Madison.https://www.blogger.com/profile/03582913798330554668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-22346123589366471272019-03-06T18:38:28.958-08:002019-03-06T18:38:28.958-08:00Muy buenos sonetos, Madison, el tercer soneto lo d...Muy buenos sonetos, Madison, el tercer soneto lo destaco, algún frenazo por varias palabras del glosario que, a su vez, enriquecen. <br /><br />"Nautílica ciudad" buenísimo. <br /><br />Nos leemos!!José Rodríguez Gíahttps://www.blogger.com/profile/10417147872196741176noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-24036951678426505122019-03-06T16:28:36.532-08:002019-03-06T16:28:36.532-08:00Filóloga, donde carajo estás, joder. Me cago en la...Filóloga, donde carajo estás, joder. Me cago en la puta que me parió, que nos cierran el chiringuito, Mami,y no apareces. Bueno, ya te envío un s.o.s. Feliz por tu novela, crack.<br /><br />Abrazo y namaste.J Madison.https://www.blogger.com/profile/03582913798330554668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-73380562446190685282018-03-09T01:49:43.312-08:002018-03-09T01:49:43.312-08:00Pues estarás de acuerdo conmigo David, en que la p...Pues estarás de acuerdo conmigo David, en que la pasion es ingrediente fundamental en la receta de la escritura, tanto si ésta forma —como es mi caso— parte activa del estilo, como si decidimos dejarla sola ente como el motor que nos ayuda a tirar para adelante en este oficio tan solitario.<br /><br />Bueno, es algo jodido ser tan pasional, David, porque cuando no la siento me cuesta tirar de mí para escribir y eso no es nada bueno. Uno debe escribir bajo cualquier circunstancia. Como diría Picasso, "si la inspiración llega que me agarre trabajando".<br /><br /><br />Un fuerte abrazo y muy agradecido, lo sabes, por tu visita.J Madison.https://www.blogger.com/profile/03582913798330554668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-3732561152832435342018-03-09T01:17:59.933-08:002018-03-09T01:17:59.933-08:00Sí, Gerardo. De todos los poetas latinoamericanos ...Sí, Gerardo. De todos los poetas latinoamericanos que han dejado huella en la historia de la literatura universal, Guillén es el que mejor refleja esa fusión, sincretismo para ser exactos, que se produjo entre la cultura africana y la española, fusión en el orden religioso y en el de las costumbres de toda índole que dieron paso esto que yo soy con tanto orgullo: un antillano. Para mí es un honor usar esa transtextualisad,solo Guillén podía crear una palabra tan mágica como sensémayà, que abarca mucho más allá de la sonoridad contenida en su semántica. Todo antillano sabe de la relacion de las culebras con el palo mayombe, una de las tantas prácticas religiosas que se asocian a la herencia religioso cultural de nuestros ancestros africanos. El sensémayà de Guillén nos presenta a esa culebra de la que hablo de un modo muy mágico.<br /><br />Aquí te dejo una de sus joyas.<br /><br />EL APELLIDO, (Nicolás Guillén).<br /><br /><br />I<br /><br />Desde la escuela<br />Y aún antes… Desde el alba, cuando apenas<br />Era una brizna yo de sueño y llanto,<br />Desde entonces,<br />Me dijeron mi nombre. Un santo y seña<br />Para poder hablar con las estrellas.<br />Tú te llamas, te llamarás…<br />Y luego me entregaron<br />Esto que veis escrito en mi tarjeta,<br />Esto que pongo al pie de mis poemas:<br />Las trece letras<br />Que llevo a cuestas por la calle,<br />Que siempre van conmigo a todas partes.<br />¿Es mi nombre, estáis ciertos?<br />¿Tenéis todas mis señas?<br />¿Ya conocéis mi sangre navegable,<br />Mi geografía llena de oscuros montes,<br />De hondos y amargos valles<br />Que no están en los mapas?<br />¿Acaso visitasteis mis abismos,<br />Mis galerías subterráneas<br />Con grandes piedras húmedas,<br />Islas sobresaliendo en negras charcas<br />Y donde un puro chorro<br />Siento de antiguas aguas<br />Caer desde mi alto corazón<br />Con fresco y hondo estrépito<br />En un lugar lleno de ardientes árboles,<br />Monos equilibristas,<br />Loros legisladores y culebras?<br />¿Toda mi piel (debí decir),<br />Toda mi piel viene de aquella estatua<br />De mármol español? ¿También mi voz de espanto,<br />El duro grito de mi garganta? ¿Vienen de allá<br />Todos mis huesos? ¿Mis raíces y las raíces<br />De mis raíces y además<br />Estas ramas oscuras movidas por los sueños<br />Y estas flores abiertas en mi frente<br />Y esta savia que amarga mi corteza?<br />¿Estáis seguros?<br />¿No hay nada más que eso que habéis escrito,<br />Que eso que habéis sellado<br />Con un sello de cólera?<br />(¡Oh, debí haber preguntado!)<br /><br />Y bien, ahora os pregunto:<br />¿No veis estos tambores en mis ojos?<br />¿No veis estos tambores tensos y golpeados<br />Con dos lágrimas secas?<br />¿No tengo acaso<br />Un abuelo nocturno<br />Con una gran marca negra<br />(Más negra todavía que la piel),<br />Una gran marca hecha de un latigazo?<br />¿No tengo pues<br />Un abuelo mandinga, congo, dahomeyano?<br />¿Cómo se llama? ¡Oh, sí, decidmelo!<br />¿Andrés? ¿Francisco? ¿Amable?<br />¿Cómo decís Andrés en Congo?<br />¿Cómo habéis dicho siempre<br />Francisco en dahomeyano?<br />En mandiga ¿cómo se dice Amable?<br />¿O no? ¿Eran, pues, otros nombres?<br />¡El apellido, entonces?<br />¿Sabéis mi otro apellido, el que me viene<br />De aquella tierra enorme, el apellido<br />Sangriento y capturado, que pasó sobre el mar<br />Entre cadenas, que pasó entre cadenas sobre el mar?<br />¡Ah, no podéis recordarlo!<br />Lo habéis disuelto en tinta inmemorial.<br />Lo habéis robado a un pobre negro indefenso.<br />Lo escondisteis, creyendo<br />Que iba a bajar los ojos yo de la vergüenza.<br />¡Gracias!<br />¡Os lo agradezco!<br />¡Gentiles gentes, thank you!<br />Merci!<br />Merci bien!<br />Merci beaucoup!<br />Pero no… ¿Podéis creerlo? No.<br />Yo estoy limpio.<br />Brilla mi voz como un metal recién pulido.<br />Mirad mi escudo: tiene un baobab,<br />Tiene un rinoceronte y una lanza.<br />Yo soy también el nieto,<br />Biznieto,<br />Tataranieto de un esclavo.<br />(Que se avergüence el amo)<br />¿Seré Yelofe?<br />¿Nicolás Yelofe, acaso?<br />¿O Nicolás Bakongo?<br />¿Tal vez Guillén Banguila?<br />¿O Kumbá?<br />¿Quizá Guillén Kumbá?<br />¿O kongué?<br />¿Pudiera ser Guillén Kongué?<br />¡Oh, quién lo sabe!<br />¡Qué enigma entre las aguas!<br /><br /><br />Gracias por pasar, Gerardo.<br /><br />Un abrazo.J Madison.https://www.blogger.com/profile/03582913798330554668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-11162852099891415082018-03-09T00:37:26.832-08:002018-03-09T00:37:26.832-08:00Me alegro de que lo veas en forma de canción ya qu...Me alegro de que lo veas en forma de canción ya que la poesía es toda musica, Aurora. Aún cuando se hace verso libre, que no es nunca tan libre en cuanto a reglas como reza en concepto que lo denomina, ha de estar siempre enmarcado en un ritmo determinado siempre por el autor.<br /><br />Gracias por la compañía, querida Aurora.<br /><br />Abrazos y besos.J Madison.https://www.blogger.com/profile/03582913798330554668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-16667466890773476862018-03-09T00:33:50.316-08:002018-03-09T00:33:50.316-08:00Sí María, en esta ocasión el glosario es indispens...Sí María, en esta ocasión el glosario es indispensable. Como bien dices es la única manera, o la mas rápida, de acercaros a vosotros a mi cultura.<br /><br />Mil gracias por estar siempre.<br /><br />Un abrazo enorme.J Madison.https://www.blogger.com/profile/03582913798330554668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-41337087836150415232018-03-09T00:31:32.207-08:002018-03-09T00:31:32.207-08:00¡Tin! Pues claro que dejo que te lo quedes. Tuyos ...¡Tin! Pues claro que dejo que te lo quedes. Tuyos son estos sonetos, con toda la habanidad contenida en Ellis. Un abrazo buen grande.J Madison.https://www.blogger.com/profile/03582913798330554668noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-15815753512591212622018-02-23T02:59:18.645-08:002018-02-23T02:59:18.645-08:00Ya te dije lo que pienso de tus mezclas, ¡me encan...Ya te dije lo que pienso de tus mezclas, ¡me encantan! Siempre me atrajo lo mestizo, lo de origen africano y desconocido, y esas religiones en las que los cantes y bailes son parte del festejo, son tan hipnóticas como tus versos, dueño de su boca de ausencias. <br />Abrazo y Namasté :)Eva Loureiro Vilarelhehttps://www.blogger.com/profile/09750365829510979473noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-32795203634972040742018-02-22T16:38:12.593-08:002018-02-22T16:38:12.593-08:00Un poema poderoso, John. Cada verso contiene una d...Un poema poderoso, John. Cada verso contiene una de tus características: pasión. Y de paso nos culturizas con esa mitología de la religión Yoruba que desconocía y me apunto para conocerla. Un abrazo!David Rubiohttps://www.blogger.com/profile/09522146498399388478noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-25831108023676616492018-02-22T14:04:43.327-08:002018-02-22T14:04:43.327-08:00Me encana Nicolás Guillén. Es como otro mundo, qué...Me encana Nicolás Guillén. Es como otro mundo, qué bonita palabra "sensemayá". Me gusta que hayas empleado ese léxico en tu poema y como en Guillén, su música (mi garganta de ceiba en una jícara), aunque se me escape algo el significado en su conjunto. Pero es que la poesía es eso, emociones y música. <br />Un abrazo. Varado en la llanurahttps://www.blogger.com/profile/14034406227808886525noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-57737323929383716692018-02-22T12:53:43.729-08:002018-02-22T12:53:43.729-08:00Un poema precioso... como una canción ha ido cayen...Un poema precioso... como una canción ha ido cayendo en mí. Gracias por el glosario y gracias por tus palabras, amigo John.<br /><br />Mil besitos para tu noche.Auroratrishttps://www.blogger.com/profile/06857128477319367133noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-5690845487788036202018-02-22T08:10:42.385-08:002018-02-22T08:10:42.385-08:00John, siempre es un deleite venir a disfrutar de t...John, siempre es un deleite venir a disfrutar de tus obras, tan completas, tan ingeniosas, tan originales, en este caso hasta glosario has incluido que viene muy bien porque hay palabras que no sabía su significado.<br /><br />Un placer estar en tu blog.<br /><br />Besos enormes.Maríahttps://www.blogger.com/profile/04082245454614538095noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9142626630037747145.post-5862333976865574892018-02-22T02:01:37.124-08:002018-02-22T02:01:37.124-08:00Me esta poética tener tantas palabras que desconoz...Me esta poética tener tantas palabras que desconozco, Jonh. Pero aún así, me gustán muchísimo, hermano. Me los quedo. Un saludo para ti y los tuyos.Tinhttps://www.blogger.com/profile/13929615235857579271noreply@blogger.com